超级版主

- 注册时间
- 2009-3-18
- 金币
- 44008 个
- 威望
- 435 个
- 荣誉
- 79 个
尚未签到
|
翻译的文章关键的地方没很大的错误, 但是小地方太多偏差了.
Lucent WaveLan 是朗讯公司的 WaveLan 网卡, 而不是透明波xxx
Conifer Antenna 就是抛物面栅格天线
....(不一而足)
如果你用机器翻译的就把 ...
vodka 发表于 2009-10-17 14:17 
谢谢专家的指教。我是参考了机器的翻译,但是,你用机器翻译一下,能翻译成这样吗?这里面当然主要是我的辛勤劳动。我知道我的水平很差,但是起码我想为大家做点有益的事。而且,你也说了,关键的地方没有大的错误。小的错误,主要是因为我的知识太可怜。我一点都不否认。
我早就知道你的外语水平很高,从你在SANKING的帖子上做的回复,就可以看出。你能为大家做点好事,给我改正一下错误吗?我虚心接受,而且会向整个论坛声明感谢。 |
|